Witaj szanowny Gościu na forum Odjechani.com.pl. Serdecznie zachęcamy do rejestracji. Tylko u nas tak przyjazna atmosfera. Kliknij tutaj, aby się zarejestrować i dołączyć do grona Odjechanych!

Strona odjechani.com.pl może przechowywać Twoje dane osobowe, które w niej zamieścisz po zarejestrowaniu konta. Odjechani.com.pl wykorzystuje również pliki cookies (ciasteczka), odwiedzając ją wyrażasz zgodę na ich wykorzystanie oraz rejestrując konto wyrażasz zgodę na przetwarzanie swoich danych osobowych w ramach funkcjonowania serwisu. Więcej informacji znajdziesz w naszej polityce prywatności. Pozdrawiamy!


Przetłumaczenie z angielskiego na polski
#11
Jestem właścicielem od roku.
Cena najniższa na jaką się zgodzę to 8400 zł.
Niżej nie zejdę, cenię bardzo ten sprzęt i z bólem serca go sprzedaję.
Przyjedziesz samochodem po quada ?
  Odpowiedz
#12
I am the owner of the year.
Lowest price on which I agree is a 8400 zł.
Lower prices do not accept, appreciate much this equipment and selling it anxiously.
How do you plan receive an ATV quads?
  Odpowiedz
#13
(13.12.2012, 02:14)synonim11 napisał(a): I am the owner of the year.
Lowest price on which I agree is a 8400 zł.
Lower prices do not accept, appreciate much this equipment and selling it anxiously.
How do you plan receive an ATV quads?

Zabiłeś mnie tym tłumaczeniem. :diabel

Napisałeś, cytuję: "Jestem właścicielem roku" i "Niższe ceny nie akceptować".
Żywcem wyplute przez Tłumacza Google zapewne. ;)
  Odpowiedz
#14
Popraw mnie więc - ja takiego angielskiego używam na co dzień - dogaduję się raczej bez problemów, jestem rozumiani i rozumiem; uważasz, że powinno być inaczej - pokaż jak - też się chętnie podłucze ;)
  Odpowiedz
#15
Jestem właścicielem od roku. -> I own it for a year.

Cena najniższa na jaką się zgodzę to 8400 zł. -> Lowest price on which I agree is 8400 zł.

Niżej nie zejdę, cenię bardzo ten sprzęt i z bólem serca go sprzedaję. -> I do not accept lower price, I appreciate this equipment very much and I sell it with a heavy heart.

Przyjedziesz samochodem po quada? -> Will you come by car to get the quad?

____________________________________________________________
Translated in cooperation with one very lazy (but adorable) Mr. Sloth. ;)
  Odpowiedz
#16
Thanks for getting back to me but; Here are the details I would be
needing from you and I want you to get back to me with them right
away:
BANK NAME:
ACCOUNT NAME:
ACCOUNT NUMBER:
SWIFT CODE:
Thats all I need to get the money transferred into your account. Thank
you and I await your swift response.


--
hello am very interested with what have seen so.... i want to know
theactual price.here from you latter... REGARD
  Odpowiedz
#17
Dzięki za powrót do naszej rozmowy; Oto szczegóły których potrzebuję od ciebie i proszę żebyś mi je podał:
Nazwa banku:
NAZWA KONTA:
NUMER KONTA:
SWIFT CODE:
Detale potrzebne mi są do przelania pieniędzy na twoje konto - dziękuję i czekam na szybką odpowiedź.
  Odpowiedz
#18
A kiedy masz zamiar przyjechać po quada ?
Przyjedziesz po niego, czy w grę wchodzi wysyłka ?
Jak to ma się dokładnie odbyć ?
  Odpowiedz


Skocz do:


Użytkownicy przeglądający ten wątek: 1 gości