Cena najniższa na jaką się zgodzę to 8400 zł.
Niżej nie zejdę, cenię bardzo ten sprzęt i z bólem serca go sprzedaję.
Przyjedziesz samochodem po quada ?
Witaj szanowny Gościu na forum Odjechani.com.pl. Serdecznie zachęcamy do rejestracji. Tylko u nas tak przyjazna atmosfera. Kliknij tutaj, aby się zarejestrować i dołączyć do grona Odjechanych!
Strona odjechani.com.pl może przechowywać Twoje dane osobowe, które w niej zamieścisz po zarejestrowaniu konta. Odjechani.com.pl wykorzystuje również pliki cookies (ciasteczka), odwiedzając ją wyrażasz zgodę na ich wykorzystanie oraz rejestrując konto wyrażasz zgodę na przetwarzanie swoich danych osobowych w ramach funkcjonowania serwisu. Więcej informacji znajdziesz w naszej polityce prywatności. Pozdrawiamy!
Przetłumaczenie z angielskiego na polski
|
13.12.2012, 00:53
Jestem właścicielem od roku.
Cena najniższa na jaką się zgodzę to 8400 zł. Niżej nie zejdę, cenię bardzo ten sprzęt i z bólem serca go sprzedaję. Przyjedziesz samochodem po quada ? Odjechani.com.pl, to bardzo przyjazne forum wielotematyczne. Zapraszamy do darmowej rejestracji! Kliknij "rejestracja" i...
13.12.2012, 02:14
I am the owner of the year.
Lowest price on which I agree is a 8400 zł. Lower prices do not accept, appreciate much this equipment and selling it anxiously. How do you plan receive an ATV quads?
13.12.2012, 21:01
(13.12.2012, 02:14)synonim11 napisał(a): I am the owner of the year. Zabiłeś mnie tym tłumaczeniem. Napisałeś, cytuję: "Jestem właścicielem roku" i "Niższe ceny nie akceptować". Żywcem wyplute przez Tłumacza Google zapewne.
13.12.2012, 21:09
Popraw mnie więc - ja takiego angielskiego używam na co dzień - dogaduję się raczej bez problemów, jestem rozumiani i rozumiem; uważasz, że powinno być inaczej - pokaż jak - też się chętnie podłucze
13.12.2012, 21:31
Jestem właścicielem od roku. -> I own it for a year.
Cena najniższa na jaką się zgodzę to 8400 zł. -> Lowest price on which I agree is 8400 zł. Niżej nie zejdę, cenię bardzo ten sprzęt i z bólem serca go sprzedaję. -> I do not accept lower price, I appreciate this equipment very much and I sell it with a heavy heart. Przyjedziesz samochodem po quada? -> Will you come by car to get the quad? ____________________________________________________________ Translated in cooperation with one very lazy (but adorable) Mr. Sloth.
14.12.2012, 11:12
Thanks for getting back to me but; Here are the details I would be
needing from you and I want you to get back to me with them right away: BANK NAME: ACCOUNT NAME: ACCOUNT NUMBER: SWIFT CODE: Thats all I need to get the money transferred into your account. Thank you and I await your swift response. -- hello am very interested with what have seen so.... i want to know theactual price.here from you latter... REGARD
14.12.2012, 19:19
Dzięki za powrót do naszej rozmowy; Oto szczegóły których potrzebuję od ciebie i proszę żebyś mi je podał:
Nazwa banku: NAZWA KONTA: NUMER KONTA: SWIFT CODE: Detale potrzebne mi są do przelania pieniędzy na twoje konto - dziękuję i czekam na szybką odpowiedź.
14.12.2012, 19:51
A kiedy masz zamiar przyjechać po quada ?
Przyjedziesz po niego, czy w grę wchodzi wysyłka ? Jak to ma się dokładnie odbyć ? |