Witaj szanowny Gościu na forum Odjechani.com.pl. Serdecznie zachęcamy do rejestracji. Tylko u nas tak przyjazna atmosfera. Kliknij tutaj, aby się zarejestrować i dołączyć do grona Odjechanych!

Strona odjechani.com.pl może przechowywać Twoje dane osobowe, które w niej zamieścisz po zarejestrowaniu konta. Odjechani.com.pl wykorzystuje również pliki cookies (ciasteczka), odwiedzając ją wyrażasz zgodę na ich wykorzystanie oraz rejestrując konto wyrażasz zgodę na przetwarzanie swoich danych osobowych w ramach funkcjonowania serwisu. Więcej informacji znajdziesz w naszej polityce prywatności. Pozdrawiamy!


Tłumaczenie język [ANG]
#1
Jakie jest prawidłowe tłumaczenie tego?
http://static.someecards.com/someecards/...hhZjFl.png
  Odpowiedz
#2
Chyba: Głupota nie jest przestępstwem, więc jesteś wolny, aby przejść. Albo coś takiego.
A Ty jak myślisz?
"Bądź dobrej myśli, bo po co być złej" - Stanisław Lem.
  Odpowiedz
#3
Głupota nie jest przestępstwem, więc jesteś wolny lub Głupota nie jest przestępstwem, więc idź, jesteś wolny.

Ps. Nie ma sensu opierać się na translatorach.
[Obrazek: jGTeTrj.png]

"Tak młody jak dziś nie będziesz już nigdy. Wykorzystaj to z myślą o Twoim jutrze."

  Odpowiedz
#4
"Bądź dobrej myśli, bo po co być złej" - Stanisław Lem.
  Odpowiedz


Skocz do:


Użytkownicy przeglądający ten wątek: 2 gości